The Relation of ERM to Previous Editorial Projects Involving the Early Manuscripts
The archive aims to include all extant works and manuscripts dateable from
1826 through 1842,
exclusive of the
Diary Notebook, 1835,
which is available online as part of the
John Ruskin Digital Archive,
in the
Victorian Lives and Letters Consortium;
and the letters as edited by
Van Akin Burd,
The Ruskin Family Letters.
Professor Burd granted permission for this edition to be incorporated into
ERM,
so long as his editionʼs is maintained in exact integrity (Burd to David C. Hanson, 28 August 2008). At present,
The Ruskin Family Letters
remains widely available in paper form, and thanks to the extraordinary quality of
Burdʼs editing,
there is no call at present for a new transcription of the letters.
ERM does, however, make available facsimiles of letters
containing works (such as poems or parts of poems), since these witnesses are necessary to the editing of these works. Facsimiles of other family letters are also included, as available.
ERM thoroughly re‐edits poems that
Burd included in
The Ruskin Family Letters on the grounds of their epistolary presentation,
such as
Ruskinʼs copies of
New Yearʼs Poems
and birthday odes for his
father.
Burd printed only the presentation versions
of those works, without attempting comparison or collation with drafts and other fair copies.
Another previously published edition of an early
Ruskin manuscript is
A Tour to the Lakes in Cumberland, the account of the joint travel diary by
Ruskin and his cousin,
Mary Richardson,
edited by
James S. Dearden and
Van Akin Burd.
Burd and
Dearden stipulate that any use of their editorial work is to be copied
“as it stands, introducing comments or variants as an addendum” (Van Akin Burd to David C. Hanson, 14 August 2003;
James S. Dearden to David C. Hanson, 3 September 2003). Since this
1830 manuscript provides important evidence about such matters
as collaborative writing in the Ruskin family, and the developing relation for
Ruskin between travel and writing,
the manuscript evidence will be discussed in
ERM, while referring the reader to Burdʼs and Deardenʼs edition.
James Deardenʼs
1969 edition of
Ruskinʼs
1830 Lake District tour poem,
Iteriad, or Three Weeks among the Lakes,
relies for its copytext on the transcript of
Ruskinʼs fair copy that
Cook and
Wedderburn prepared for use in the
Library Edition.
Although adequate for
Deardenʼs audience at the time, intended as nonspecialist readers interested in the history
of tourism in the
Lake District, the transcript taken for the
Library Edition has limited scholarly interest.
Dearden has given permission, however,
to quote with attribution from his lively and informed notes for the edition.
ERM references
Helen Gill Viljoenʼs
unpublished scholarly attention to the juvenilia, included as draft and notes for her unfinished biography of
Ruskin
and for her unpublished edition of the so‐called
Sermons on the Pentateuch, which are found among the
Helen Gill Viljoen Papers
at the Pierpont Morgan Library. For the biography, see the account by
James L. Spates in
“John Ruskinʼs Dark Star”); and for the edition of the sermons,
see the summary by
Van Akin Burd in
“Ruskinʼs Testament of His Boyhood Faith”.
While working in archives,
Viljoen transcribed numerous early texts by
Ruskin;
and at an early stage of research for
ERM, the editor benefited from consulting these typescript transcriptions,
whether as entrusted to him directly by
Van Akin Burd or as later deposited at the
Pierpont Morgan Library. None of these transcriptions are used as copytext in
ERM,
since they are limited in their usefulness owing to mistakes arising from the speed with which
Viljoen
had to cover an extensive territory.
Viljoenʼs unpublished critical papers on the early writing do remain useful,
however, and are cited in
ERMʼs commentary as appropriate.
The Scope of ERM and the Study of Literary Juvenilia
Christine Alexander and
Juliet McMaster call
nineteenth‐century juvenilia by major British writers “almost a genre”
(
Alexander and McMaster, “Introduction”, 3).
In an ideal form, the scope of the contents of
ERM should advance an understanding of how this is so—how the manuscript corpus
of
Ruskinʼs early writing suggests a putative genre shared by other child writers of the period.
(The caveat
ideal takes account of the limitation that what is practically available for digitization and editing as part of the archive may never prove
fully coterminous with what scholarship demands, whether because other claims are made on some objects or because some objects are no longer extant.)
Paradoxically, in the case of juvenilia, attempts to define and circumscribe the scope of a body of early writing can undermine the perceived value of the editorial project.
As
Alexander and
McMaster comment,
establishing an end‐point of an authorʼs “apprentice” work tends to reflect backward
on the early writing in negative terms, owing to pejorative connotations of the terms used to characterize
the writing, including the term
juvenilia itself. For example, the separation between the Brontë sistersʼ early writing and the novels has often been approached
as a “problem” in a derogatory sense, with the
juvenile understood to persist as a kind of lingering debilitation
into the later work.
Branwell Brontë (
1817–48) has been held up as exemplifying what happens if the source of weakness is never rejected by the author,
leading critics to categorize the entirety of his creative work as “juvenilia”, despite his having produced creative writing continuously until his death at age thirty‐one
(
Alexander and McMaster, “Introduction”, 2;
Alexander, “Defining and Representing Literary Juvenilia”, 71–72).
While
nineteenth‐century writers may themselves seem to sanction this moralistic assessment of early writing by characterizing their transition away from juvenilia as a rite of passage,
Kate E. Brown has revealed considerable complexity in this imaginary, by re‐examining how
Charlotte Brontë (
1816–55)
thought about her transition from
juvenilia to the novel
The Professor
(composed ca.
1844–46; published
1857). By characterizing this novel in its preface as a “little book”,
Brontë emphasized its material form (she contended for a single‐volume publication, contrary to publishersʼ three‐volume standard).
By dwelling on the novelʼs smallness,
Brontëʼs preface works to connect
The Professor with the juvenilia—distinctively,
a collection of little books in their material form—more than the preface disassociates the novel from early writing. As
Brontë writes:
“A first attempt it [the novel] certainly was
not, as the pen which wrote it had been previously worn a good deal in a practice of some years”—an assertion of the continuity of the writing life that is again figured in terms of material associations, the worn pen.
At the same time,
Brontë falls into the defensive reflex of denigrating the value of the juvenilia, by erasing its existence as quickly as she invokes it,
claiming to have “destroyed almost as soon as” she created these earlier “crude effort[s]”.
(Untrue, but at the time of the ca.
1851 preface, the miniature
Brontë juvenilia were unknown outside the family;
and as
Brown remarks,
Charlotte had grown secretive about the little books and the sagas they contained,
wary even of mentioning them to close friends. The miniature manuscripts came to light publicly after
Charlotteʼs death, when her husband briefly entrusted a “packet” of the manuscripts to
Elizabeth Gaskell,
who then described them in her
1857 Life of Charlotte Brontë.)
Brown links the secrecy in which
Charlotte enshrouded the juvenile manuscripts, along with their distinctive materiality,
with the episode in
Villette (
1853) in which
Lucy Snowe preserves letters from
John Bretton
by sealing and burying them beneath the roots of the “nunʼs tree”. Such actions invest the written artifacts with significance as “beloved objects”,
which,
Brown argues, are not repudiated but disavowed. “Repudiation seeks to obviate a loss by claiming it as oneʼs own desire,
rejecting the lost object of love in an effort to restore self‐esteem. . . . [D]isavowal offers more contradictory satisfactions:
it both denies and accedes to loss so as to perpetuate grief”, allowing “for two mutually exclusive responses to coexist”—namely,
responding to loss by “at once memorializing a lost love” in the beloved object and by “denying its loss”
(
Brontë, The Professor, ed.
Smith and
Rosengarten, 3 [preface];
Brown, “Beloved Objects”, 397–98, 417 n. 11;
Gaskell, Life of Charlotte Brontë, ed.
Jay, 62 [chap. 5]).
Late in life, when
Ruskin returned to his early writing he tended to handle manuscripts like the
Red Books as talismanic objects
(see, e.g.,
Hanson, “Dark Waters of Praeterita”, 66–68).
Earlier, at the point when he consciously distanced himself from the juvenilia—in
1845, during his first study‐trip to
Italy on his own,
when he announced to his parents (to his father particularly) his intention to abandon writing poetry—that kind of composition was inextricable from the materiality of its presentaton in the gift book trade.
While regrets about severing ties to annuals and gift books would have been more deeply felt by his father than by
Ruskin,
disavowal outweighs repudiation in
Ruskinʼs repeated invocations of
Wordsworthʼs
“Intimations Ode”, which allowed for ambivalence and misgivings.
Granted, a strain of repudiation also courses through his letters as he discovers, not only that he has lost his feeling for the picturesque,
but that such longings are displaced by an urgent mission to preserve the monuments of
Italy
from the destruction of “preservation” efforts. Nonetheless, grieving for beloved objects is evident in the
1845 letters in the form of displacement—his
fetishizing of the stone effigy of a child,
Ilaria del Carretto by
Jacopo della Quercia.
Ruskinʼs festishization of this statue was rooted in his identity as a writer first formulated in the juvenilia
(see
Hanson, “Ruskin in the 1830s”, 151–54).
Going forward,
Ruskin perhaps remained permanently at war with himself whether the strident demands of social duty would prevail
in repudiating a boyhood identity, which he increasingly identified with landscape feeling as a phase of history to be critiqued,
or whether the pull of memory would would lead him back to a more ambivalent disavowal mixed with regret, which he expressed in hypnotic autobiographical treatments of childhood.
Ruskin shared this struggle between repudiation and disavowal with mid‐Victorian poets who rejected the dialogue of the mind with itself in favor of communal effort,
only to seek ways to preserve the self they disavowed—from
Tennysonʼs union with a mystically embodied
Arthur Hallam,
to
D. G. Rossettiʼs enbalming of the all‐but‐disintegrated self in art itself, the sonnet as monument to dead love
(
Helsinger, “Ruskin and the Poets”, 143–58;
Riede, Dante Gabriel Rossetti Revisited, 118–42).
Often these ambivalent quests are accompanied by a reassessment of
Wordsworthʼs paradigm of the child of nature, which in
Ruskinʼs case led to a particularly fraught series of reappraisals of the poet
(
Knoepflmacher, “Mutations of the Wordsworthian Child of Nature”, 407–14).
Perhaps it is in these genre‐forming Victorian quests (and Romantic genre de‐forming) that juvenilia could take shape as “almost a genre” reflexively, particularly in the material instantiation of juvenilia as a thing to be disavowed,
but the major male Victorian poets were aggressively reactionary in repudiating attempts by others to re‐embody their juvenilia in print.
Ruskin, by comparison, was willing to risk a charge of unmanliness by making public a re‐embodying of his juvenilia in facsimile
(, 794–802).
A more decisive act of disavowal is evident in the reaction by
John James Ruskin to his sonʼs abandonment of poetry.
John Jamesʼs response was to stake considerable labor and expense in selecting, editing, and printing a beloved object,
Poems (1850) by J.R., which was only the most elaborate in a series of such objects—collections of his sonʼs poems,
which
John James carried with him on his travels. (A surviving representative of these collections—not in
John Jamesʼs hand,
and therefore not identifiable as necessarily having belonged to him, but clearly belonging to the class of such objects—is
“Poems | J. Ruskin”.) The private distribution of that volume among family and friends attests to its status as a beloved object.
As the first poem in the collection,
John James and his colleague
W. H. Harrison selected from among
Ruskinʼs boyhood verse the previously unpublished
“Song” (“My muse is on the mountain sleeping”), which works both as an elegy for
Ruskinʼs poetic persona
“J.R.”,
and as a Wordsworthian remembrance of first mountain sightings, that “thrill of strange delight / . . . / When blue hills rise upon the sight”
(
J.R., Poems [1850], 3–4;
and see
Hanson, “Ruskin in the 1830s”, 155–56).
the modifier
early is based on a precedent set by the
Library Edition. Not that those editors were particularly thoughtful about their
terminology. “By ‘early’ writings,” they wrote, “is meant such as were composed previously to the first volume of
Modern Painters”, and they tended to use this term interchangeably with
juvenilia
(
Ruskin, Works, 1:xxiii). Rather,
early is adopted for the relative neutrality of the term, tending to leave open questions about the historical nature of nineteenth‐century juvenilia.
ERM has been launched at a time when juvenilia studies have been drawing greater curiosity than perhaps ever before;
nevertheless, pejorative views of major authorsʼ childhood writing have a deep history, not least among the authors themselves in their maturity,
and one aim of the archive is not just to combat these prejudices, but to examine the prejudice as a critical problem.
Scholarly editing has always raised hackles over the “ownership”, literal or cultural, of canonical or semi‐canonical writing.
In the
1960s, when
Edmund Wilson (1895–1972) took up
Lewis Mumfordʼs (1895–1990) fight against the CEAA academics
for forcing lay readers to study
Ralph Waldo Emersonʼs journals through the “barbed wire”
of editorial apparatus,
Wilson was goaded to a significant extent by his belief that these sophisticated editorial projects
were funded at the expense of his own plan “for an American equivalent of the Pléiade series of Gallimard”—what became the
Library of America series of standard works
(
Franklin, “The ‘Library of America’ and the Welter of American Books”, 182, 181).
Similarly, from the
1860s through the 1890s, beliefs about what constituted a national
literature,
and about how it should be consumed, prompted negative reactions to the editing of juvenilia. Some opponents to the so‐called “first edition mania”
were motivated by class snobbery against faddish enthusiasts and speculators who invaded rare book showrooms and caused prices for such “minor” works
as juvenilia to balloon at the expense of valuing modern classics.
Some of the most intensely emotional resistance to editing juvenilia has issued from the authors themselves. Toward the end of the nineteenth century,
a debate formed around the fin de siècle practice of collecting the juvenilia of “modern”
(i.e.,
nineteenth‐century) authors, a practice that arose from the phenomenon
of compiling collections of modern authors that aimed at comprehensiveness, including the acquisition of every “minor” publication such as juvenilia.
The debate, which challenged the significance of what were deemed “minor” publications and deplored the effect of these items on the rare book market,
spilled over into scholarly arguments about appropriate bibliographical approaches to these writersʼ canons. Much rancor arose over a perceived threat
posed by this collecting, especially of juvenilia, to established literary authority and the control exercised over a literary corpus by an author or by the authorʼs family.
Authors objected to the “resurrection” of their juvenile works by editors and bibliographers—the term
resurrection
referring to the illicit exhumation of bodies, and evoking the horror that authors and the literary establishment expressed regarding the
“vampiric” ravages of editors who sought to reprint juvenilia (see
Hanson, “Sentiment and Materiality in Late‐Victorian Book Collecting”; and
The Collecting of Modern Authors in the Late Nineteenth and Early Twentieth Centuries).
Ruskin collecting held a singular position in this debate, for whereas many authors expressed embarrassment
about their literary juvenilia, and reacted angrily to collectors seeking out early publications, and even prosecuted publishers and editors
who supported this collecting fashion,
Ruskin appeared to sanction this curiosity. As he wrote in
The Queen of the Air (
1869),
Ruskin was willing to risk “whatever charge of folly may come on me” by printing the
1828 poem,
“Glenfarg”,
since “the weak little rhyme already” demonstrated “all that I ever could be, and all that I cannot be”
(
Ruskin, Works, 19:396). The claim was an exaggeration,
as
Ruskin surely knew; and like other writers, he reacted with skepticism when listings of his earliest published writing
became the foundation of the
Bibliography of Ruskin—one of the first comprehensive, single‐author bibliographies, which began appearing in the
1860s–70s as finding aids for rarities sought by collectors
(see
Bibliography of Ruskin (1878–81),
and
Richard Herne Shepherd (1840–95)). Nonetheless,
whereas
Alfred Tennyson and
Robert Browning abused such collectorsʼ publications
and hounded the editors and publishers who reprinted their early writings by threatening criminal prosecution for piracy,
Ruskin trumped the excavations of “resurrection men” by hastening to reprint his own fugitive pieces, charging the editorial task to young men in his inner circle,
such as
W. G. Collingwood and
Alexander Wedderburn.
Despite
Ruskinʼs atypical openness in exposing his early writing, one can question the value of indulging his conceit.
One argument in favor of the early writing is the significance that
Ruskin himself bestowed on it.
The poem
“Glenfarg”
may or may not be a “weak little rhyme” in itself, but the capacity of these writings is well established as having stirred “dark waters” as well as bright
when
Ruskin reviewed his juvenilia in preparation for writing his autobiography,
Praeterita,
(see
Hanson, “The Dark Waters of Praeterita”). Moreover,
the policies of other authors and editors to banish juvenilia can carry an agenda that proves
at least as interesting historically as the allegedly minor writing that such policies disqualify for serious study.
Viljoen believed that the scope of materials included in the
Library Edition
was determined by the guarded decorum of
Ruskinʼs inner circle—a policy, namely,
that “nothing should be made public which might reflect adversely, from [the editorsʼ] point of view,
either upon
Ruskin or upon any member of the family”; and also (and potentially contradictorily) that
“all that
Ruskin said autobiographically, especially in
Praeterita,
about his life and that of his parents should be given unqualified editorial support”
(
Viljoen, Ruskinʼs Scottish Heritage, 16–17; and see
Burd, ed., Ruskin Family Letters, xxviii). Presumably, it was in fear of adverse reflection that
Collingwood
limited his edition of
Ruskinʼs early poems,
Poems (1891),
to “completed” works—a limitation imposed possibly by
Ruskin himself; or by his caretakers,
the Severns; or by his literary executors. Whatever the motivation, one effect of the ban on fragments was to suppress
Ruskinʼs expressions
of anger and frustration over parental attempts to rein in his writing—evidence of youthful psychological disturbance that the elderly
Ruskin would not have wished to be revived and to disturb the tenor of his conciliatory autobiographical project
(see
Hanson, “Psychology of Fragmentation”; and
Hanson, “Self and Revision in Ruskinʼs Revaluations of Romanticism”).
What other unforeseen effects of nineteenth‐century policies of selectiveness and “correction” may have had on
Ruskin studies
will be discovered, it is hoped, with the aid of this archive.
For young Victorians, in particular, a rite of passage may have seemed culturally mandated, demanding a rejection of youthful writing,
regardless of how messily a self‐transformation conformed with one's outward declarations of change.
One can accept that a Carlylean break with Byronic romance was almost inevitable for promising young writers of the
1830s,
without necessarily agreeing with
Karen Chase that
Charlotteʼs and
Branwellʼs
early Byronism presented only “eros without psyche”, in which “no Bildung” could occur, and that therefore the charactersʼ
“personalties [in the early tales] do not develop; they merely intensify” (
Chase, Eros and Psyche, 15, 14).
In nineteenth‐century juvenilia, the genre of the
farewell, as a self‐conscious parting of ways with the writing of oneʼs youth,
must have seemed compulsory. This rite of passage
is epitomized by
Charlotte Brontëʼs
“Farewell to Angria” (ca.
1839),
in which
Brontë takes leave fondly and reluctantly, but with some relief, of her fictional world of
Angria,
which she represents in this essay as a gallery of landscapes and portraits in varying seasons and moods
(
Alexander, ed., Brontës, Tales, 314, 557).
Brontë was relinquishing her Byronism at a high pitch of intensity in her engagement with this poetic trend
(
Alexander, Early Writings of Charlotte Brontë, 192–200).
Her break was deliberate in
“Farewell to Angria”, exhibiting a self‐consciousness
that perhaps makes this piece a rarity as a genre, as compared with a more gradual detachment manifested by other writers.
Ruskin likewise composed a Byronic romance in
“Leoni”,
but much of his poetic Byronism took the form, not of erotic tales and personae, but of landscape imagery, as if in realization of
Charlotteʼs metaphor
place as landscapes and portraits suffused with Byronism in
“Farewell to Angria”.
ERM
contains several such fragmentary imitations of sublime landscapes that
Ruskin populates with “spirits” drawn from
Byronʼs
Manfred as well as from
Walter Scottʼs poems and tales,
fragments in which
Ruskinʼs purpose was perhaps merely redundantly to intensify an effect. In making available all of these previously
unpublished fragments, the benefit of
ERMʼs comprehensiveness prove only to demonstrate a boyish compulsion. If so, it is against these
repetitious gothic landscape tropes that one may search for signs of
Ruskinʼs break with Byronism—a change typically
discussed in
Ruskin studies in connection with
Stones of Venice.
Amid these critical confusions, of which the slippery use of the term
juvenilia is symptomatic, nineteenth‐century
ideas of a writerʼs or artistʼs emergence need to be historically defined and situated, as
Carol Bock
has done for the concept that the early Victorians termed “coming forward” as an author
(
Bock, “Authorship, the Brontës, and Fraserʼs Magazine”).
Arguably,
Ruskin effected this transition in
1834, almost a decade prior to the publication of
Modern Painters I, with the publication of two poems in the literary annual,
Friendshipʼs Offering,
“Fragments from a Metrical Journal”
(see
Account of a Tour on the Continent)
and
“Saltzburg”—although
he made this transition less independently than did the Brontës, not with self‐help advice from
Fraserʼs Magazine,
but with the careful preparation and guidance of mentors including his father and several Scottish men of letters
(see
Hanson, “Ruskin in the 1830s”).